بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥

Ve vuhuş toplandığı vakit.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Vahşi hayvanlar bir araya toplandığı zaman;

— İbni Kesir

Yaban hayatı yaşayan (irili ufaklı) tüm canlılar toplandığı zaman,

— Diyanet İşleri

Vahşî hayvanlar bir araya toplandığı zaman,

— Hasan Basri Çantay

Yabani hayvanlar bir araya toplandığı zaman

— Seyyid Kutub

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦

Ve denizler ateşlendiği vakit.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Denizler kaynatıldığı zaman;

— İbni Kesir

Denizler kaynatıldığı zaman,

— Diyanet İşleri

Denizler ateşlendiği zaman,

— Hasan Basri Çantay

Denizler kaynatıldığı zaman

— Seyyid Kutub

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧

Nüfus çiftlendiği vakit.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Ruhlar çiftleştirildiği zaman;

— İbni Kesir

Ruhlar (bedenlerle) eşleştirildiği zaman.

— Diyanet İşleri

Ruuhlar çiftleşdiği zaman,

— Hasan Basri Çantay

Nefisler çiftleştiği zaman

— Seyyid Kutub

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨

Ve o diri gömülen sorulduğu vakit.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Diri diri gömülen kız çocuğuna sorulduğu zaman;

— İbni Kesir

(8-9) Diri diri gömülen kız çocuğunun, hangi günahtan ötürü öldürüldüğü sorulduğu zaman,

— Diyanet İşleri

(8-9) Diri diri gömülen kızın hangi suç (ların) dan dolayı öldürüldüğü sorulduğu zaman,

— Hasan Basri Çantay

Ve sorulduğu zaman o diri diri toprağa gömülen kıza;

— Seyyid Kutub

بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ ﴿٩

Hangi günahla öldürüldü?

— Elmalılı Hamdi Yazır

Hangi günahtan dolayı öldürüldüğü,

— İbni Kesir

(8-9) Diri diri gömülen kız çocuğunun, hangi günahtan ötürü öldürüldüğü sorulduğu zaman,

— Diyanet İşleri

(8-9) Diri diri gömülen kızın hangi suç (ların) dan dolayı öldürüldüğü sorulduğu zaman,

— Hasan Basri Çantay

Hangi suçtan ötürü gömüldü? diye

— Seyyid Kutub

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠

Ve defterler açıldığı vakit.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Sayfalar açıldığı zaman;

— İbni Kesir

Amel defterleri açıldığı zaman,

— Diyanet İşleri

(Amel) defterler (i) açılıb yayıldığı zaman,

— Hasan Basri Çantay

Siciller açılıp yayıldığı zaman

— Seyyid Kutub

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١

Ve Semâ sıyrıldığı vakit.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Gök yerinden oynatıldığı zaman;

— İbni Kesir

Gökyüzü (yerinden) sıyrılıp koparıldığı zaman,

— Diyanet İşleri

Gök (yerinden) koparıldığı zaman,

— Hasan Basri Çantay

Gökkubbe yıkıldığı zaman

— Seyyid Kutub

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢

Ve cehennem kızıştırıldığı vakit.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Cehennem kızıştırıldığı zaman;

— İbni Kesir

Cehennem alevlendirildiği zaman,

— Diyanet İşleri

O alevli ateş (cehernem) daha ziyâde kızışdırıldığı zaman,

— Hasan Basri Çantay

Cehennem kızıştırıldığı zaman

— Seyyid Kutub

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣

Ve cennet yaklaştırıldığı vakit.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Ve Cennet yaklaştırıldığı zaman;

— İbni Kesir

Cennet yaklaştırıldığı zaman,

— Diyanet İşleri

Cennet (mü'minlere) yaklaşdırıldığı zaman,

— Hasan Basri Çantay

Cennet yaklaştırıldığı zaman

— Seyyid Kutub

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤

Anlar bir nefis ne hazırlamıştır.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Kişi önceden ne hazırladığını bilecektir.

— İbni Kesir

Herkes önceden hazırlayıp getirdiği şeyleri bilecektir.

— Diyanet İşleri

(her) nefs ne hazırlamışsa (artık hepsini görüb) bilmişdir (bilecekdir.)

— Hasan Basri Çantay

Herkes ne getirdiğini öğrenecektir.

— Seyyid Kutub

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥

Şimdi kasem ederim o sinenlere.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Andolsun sinenlere;

— İbni Kesir

(15-16) Andolsun, bir görünüp bir sinenlere, akıp gidip kaybolanlara,

— Diyanet İşleri

(Demek ki hakıykat, ey kâfirler, sizin dediğiniz gibi değildir). Andederim o (geceleri) geri dön (üb aydınlık neşr eden),

— Hasan Basri Çantay

Yemin ederim geri kalıp gizlenenlere.

— Seyyid Kutub

AYARLAR