بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

اِذَا السَّمَٓاءُ انْشَقَّتْۙ ﴿١

OKUNUŞU

iẕe-ssemâü-nşeḳḳat.

ALİ BULAÇ

Gök, yarılıp-parçalandığı,

DİYANET İŞLERİ

(1-2) Gök yarıldığı ve Rabbine boyun eğdiği zaman -ki ona yaraşan budur-,

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Semâ inşikak ettiği

HASAN BASRİ ÇANTAY

(1-2) Gök yarıldığı, (yarılmakda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki gök zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır.

وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۙ ﴿٢

OKUNUŞU

veeẕinet lirabbihâ veḥuḳḳat.

ALİ BULAÇ

Ve 'kendi yaratılışına uygun' Rabbine boyun eğdiği zaman;

DİYANET İŞLERİ

(1-2) Gök yarıldığı ve Rabbine boyun eğdiği zaman -ki ona yaraşan budur-,

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve rabbını dinleyip haklandığı vakıt

HASAN BASRİ ÇANTAY

(1-2) Gök yarıldığı, (yarılmakda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki gök zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır.

وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْۙ ﴿٣

OKUNUŞU

veiẕe-l'arḍu müddet.

ALİ BULAÇ

Yer, düzlendiği,

DİYANET İŞLERİ

(3-4) Yer uzatılıp dümdüz edildiği ve içindekileri atıp boşaldığı zaman,

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve Arz meddedildiği

HASAN BASRİ ÇANTAY

(3-4-5) yer uzatıldığı, içinde ne varsa atıb bomboş kaldığı, bu hususda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki yer zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır, (herkes yapdığına kavuşacakdır).

وَاَلْقَتْ مَا ف۪يهَا وَتَخَلَّتْۙ ﴿٤

OKUNUŞU

veelḳat mâ fîhâ veteḫallet.

ALİ BULAÇ

İçinde olanları dışa atıp boşaldığı,

DİYANET İŞLERİ

(3-4) Yer uzatılıp dümdüz edildiği ve içindekileri atıp boşaldığı zaman,

ELMALILI HAMDİ YAZIR

ve içindekini atıp boşaldığı

HASAN BASRİ ÇANTAY

(3-4-5) yer uzatıldığı, içinde ne varsa atıb bomboş kaldığı, bu hususda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki yer zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır, (herkes yapdığına kavuşacakdır).

وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۜ ﴿٥

OKUNUŞU

veeẕinet lirabbihâ veḥuḳḳat.

ALİ BULAÇ

Ve 'kendi yaratılışına uygun Rabbine boyun eğdiği zaman.

DİYANET İŞLERİ

Rabbini dinlediği zaman -ki ona yaraşan da budur- (insan yaptıklarını karşısında bulur!)

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve rabbını dinleyip haklandığı vakıt

HASAN BASRİ ÇANTAY

(3-4-5) yer uzatıldığı, içinde ne varsa atıb bomboş kaldığı, bu hususda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki yer zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır, (herkes yapdığına kavuşacakdır).

يَٓا اَيُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدْحاً فَمُلَاق۪يهِۚ ﴿٦

OKUNUŞU

yâ eyyühe-l'insânü inneke kâdiḥun ilâ rabbike kedḥan femülâḳîh.

ALİ BULAÇ

Ey insan, gerçekten sen, hiç durmaksızın Rabbine doğru bir çaba harcayıp durmaktasın; sonunda O'na varacaksın.

DİYANET İŞLERİ

Ey insan! Şüphesiz, sen Rabbine (kavuşuncaya kadar) didinip duracak ve sonunda didinmenin karşılığına kavuşacaksın.

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ey o insan! Sen cidden rabbına doğru çabalar da çabalar nihâyet ona mülâkî olursun

HASAN BASRİ ÇANTAY

Ey insan, hakıykat sen Rabbine (kavuşuncaya) kadar durmayıb didineceksin, nihayet Ona ulaşacaksın.

فَاَمَّا مَنْ اُو۫تِيَ كِتَابَهُ بِيَم۪ينِه۪ۙ ﴿٧

OKUNUŞU

feemmâ men ûtiye kitâbehû biyemînih.

ALİ BULAÇ

Artık kimin kitabı sağ yanından verilirse,

DİYANET İŞLERİ

Kime kitabı sağından verilirse,

ELMALILI HAMDİ YAZIR

O vakıt kitabı sağ eline verilen

HASAN BASRİ ÇANTAY

O vakit (amel) kitabı sağ eline verilen kimseye gelince.

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَاباً يَس۪يراًۙ ﴿٨

OKUNUŞU

fesevfe yüḥâsebü ḥisâbey yesîrâ.

ALİ BULAÇ

O, kolay bir hesap (sorgu) ile sorguya çekilecek,

DİYANET İŞLERİ

Hesabı çok kolay bir şekilde görülecek,

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Kolay bir hisab ile muhasebe olunur

HASAN BASRİ ÇANTAY

kolayca bir hisâb ile muhaasebe edilecek o,

وَيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَهْلِه۪ مَسْرُوراًۜ ﴿٩

OKUNUŞU

veyenḳalibü ilâ ehlihî mesrûrâ.

ALİ BULAÇ

Ve kendi yakınlarına sevinç içinde dönmüş olacaktır.

DİYANET İŞLERİ

Sevinçli olarak ailesine dönecektir.

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve mesrur olarak ehline gider

HASAN BASRİ ÇANTAY

ehline de sevinçli dönecekdir.

وَاَمَّا مَنْ اُو۫تِيَ كِتَابَهُ وَرَٓاءَ ظَهْرِه۪ۙ ﴿١٠

OKUNUŞU

veemmâ men ûtiye kitâbehû verâe żahrih.

ALİ BULAÇ

Kimin de kitabı ardından verilirse,

DİYANET İŞLERİ

Fakat kime kitabı arkasından verilirse,

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve amma kitabı «arkasından» verilen

HASAN BASRİ ÇANTAY

Amma kitabı arkasından verilen kimse,

AYARLAR