بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ ﴿٢

Kâfirler için yok onu defi edecek.

— Elmalılı Hamdi Yazır

O; kafirler içindir ve onu engelleyecek yoktur.

— İbni Kesir

(1-3) Soran birisi, yükselme yollarının sahibi Allah tarafından kâfirlere kesinlikle inecek olan ve hiç kimsenin uzaklaştıramayacağı azabı sordu.

— Diyanet İşleri

(O) kâfirlere mahsusdur ki onu (kendilerinden) hiçbir önleyecek (defedebilecek) yokdur.

— Hasan Basri Çantay

Kafirlerin başına; ki onu savacak yoktur.

— Seyyid Kutub

AYARLAR