بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

عَمَّ يَتَسَٓاءَلُونَۚ ﴿١

OKUNUŞU

`amme yetesâelûn.

ALİ BULAÇ

Birbirlerine hangi şeyi sorup duruyorlar?

DİYANET İŞLERİ

Birbirlerine neyi soruyorlar?

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Neden soruşturuyorlar?

HASAN BASRİ ÇANTAY

Onlar birbirlerine neyi soruşduruyorlar?

عَنِ النَّبَأِ الْعَظ۪يمِۙ ﴿٢

OKUNUŞU

`ani-nnebei-l`ażîm.

ALİ BULAÇ

O büyük haberi mi?

DİYANET İŞLERİ

(2-3) Üzerinde anlaşmazlığa düştükleri büyük haberi (mi)?

ELMALILI HAMDİ YAZIR

O büyük nübüvvet haberinde

HASAN BASRİ ÇANTAY

(2-3) Hakkında ihtilâf edici oldukları o büyük haberi (mi)?

اَلَّذ۪ي هُمْ ف۪يهِ مُخْتَلِفُونَۜ ﴿٣

OKUNUŞU

elleẕî hüm fîhi muḫtelifûn.

ALİ BULAÇ

Ki kendileri hakkında anlaşmazlık içindedirler.

DİYANET İŞLERİ

(2-3) Üzerinde anlaşmazlığa düştükleri büyük haberi (mi)?

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ki onlar onda ıhtilâfa düşüyorlar

HASAN BASRİ ÇANTAY

(2-3) Hakkında ihtilâf edici oldukları o büyük haberi (mi)?

كَلَّا سَيَعْلَمُونَۙ ﴿٤

OKUNUŞU

kellâ seya`lemûn.

ALİ BULAÇ

Hayır; yakında bileceklerdir.

DİYANET İŞLERİ

Hayır, ileride bilecekler.

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Hayır ileride bilecekler

HASAN BASRİ ÇANTAY

Hayır (ihtilâfa ve soruşdurmıya hacet yok), ileride (onu) bilecekler.

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٥

OKUNUŞU

ŝümme kellâ seya`lemûn.

ALİ BULAÇ

Yine hayır; yakında bileceklerdir.

DİYANET İŞLERİ

Yine hayır; ileride bilecekler.

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Hayır, hayır ileride bilecekler

HASAN BASRİ ÇANTAY

Yine hayır, ileride bilecekler onlar.

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهَاداًۙ ﴿٦

OKUNUŞU

elem nec`ali-l'arḍa mihâdâ.

ALİ BULAÇ

Biz, yeryüzünü bir döşek kılmadık mı?

DİYANET İŞLERİ

(6-7) Biz, yeryüzünü bir döşek, dağları da birer kazık yapmadık mı?

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Değil mi ki biz arzı bir döşek yaptık

HASAN BASRİ ÇANTAY

(6-7) Biz yeri bir beşik, dağları kazıklar yapmadık mı?

وَالْجِبَالَ اَوْتَاداًۖ ﴿٧

OKUNUŞU

velcibâle evtâdâ.

ALİ BULAÇ

Dağları da birer kazık?

DİYANET İŞLERİ

(6-7) Biz, yeryüzünü bir döşek, dağları da birer kazık yapmadık mı?

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve dağları birer kazık

HASAN BASRİ ÇANTAY

(6-7) Biz yeri bir beşik, dağları kazıklar yapmadık mı?

وَخَلَقْنَاكُمْ اَزْوَاجاًۙ ﴿٨

OKUNUŞU

veḫalaḳnâküm ezvâcâ.

ALİ BULAÇ

Sizi çift çift yarattık.

DİYANET İŞLERİ

Sizleri (erkekli dişili) eşler hâlinde yarattık.

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve sizleri çift çift yarattık

HASAN BASRİ ÇANTAY

Sizi çift çift yaratdık.

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتاًۙ ﴿٩

OKUNUŞU

vece`alnâ nevmeküm sübâtâ.

ALİ BULAÇ

Uykunuzu bir dinlenme yaptık.

DİYANET İŞLERİ

Uykunuzu bir dinlenme (sebebi) kıldık.

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve uykunuzu bir sübat yaptık

HASAN BASRİ ÇANTAY

Uykunuzu dinlenme yapdık.

وَجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاساًۙ ﴿١٠

OKUNUŞU

vece`alne-lleyle libâsâ.

ALİ BULAÇ

Geceyi bir örtü yaptık.

DİYANET İŞLERİ

Geceyi (sizi örten) bir elbise yaptık.

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve geceyi bir libas yaptık

HASAN BASRİ ÇANTAY

Geceyi örtü kıldık.

AYARLAR