بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ ﴿٥

Öyle değil, ilmelyakîn bilseniz.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Hayır; eğer kesin bir bilgi ile bilseydiniz,

— İbni Kesir

Hayır, kesin olarak bir bilseniz..

— Diyanet İşleri

Sakının. Eğer şübhesiz (ve kat'î) bir bilgi ile bilseydiniz (böyle yapmazdınız).

— Hasan Basri Çantay

Hayır gerçeği kesin bilgi ile bilseydiniz,

— Seyyid Kutub

AYARLAR